زائف


– الترجمة دي مفبركة. كلمات الأغنية الأصلية تحكي عن تذكر المغنية لوالدها ووالدتها الراحلين مع حلول فصل الخريف. – الفيديو الأصلي من عام 2015 لفتاة تدعى تانغ جينجين، وهي من ماليزيا، خلال مشاركتها في الموسم الثالث من برنامج المسابقات الصيني “Chinese new sound generation” الذي يُذاع على قناة “Hunan”. – الأغنية التي أدّتها الطفلة في …


حقيقة فيديو الطفلة الصينية التي تغني عن معاناة المسلمين في بلادها

Dec. 28, 2021 - منوعات
حقيقة فيديو الطفلة الصينية التي تغني عن معاناة المسلمين في بلادها
حقيقة-فيديو-الطفلة-الصينية-التي-تغني-ع
الإدعاء

- فيديو منتشر بشكل كبير جدًا (16 ألف شير)، لطفلة تغني في أحد برامج المواهب، مع ترجمة عربية يتضح منها أن كلمات الأغنية تحكي عن قتل الجيش الصيني لأسرة الطفلة المسلمة، مع تعليق بيقول: "الطفلة الصينية المسلمة التي اغضبت رئيس الصين بأغنيتها".    

نتيجة التحري
– الترجمة دي مفبركة. كلمات الأغنية الأصلية تحكي عن تذكر المغنية لوالدها ووالدتها الراحلين مع حلول فصل الخريف. ✅✅
– الفيديو الأصلي من عام 2015 لفتاة تدعى تانغ جينجين، وهي من ماليزيا، خلال مشاركتها في الموسم الثالث من برنامج المسابقات الصيني “Chinese new sound generation” الذي يُذاع على قناة “Hunan”. ✅✅
– الأغنية التي أدّتها الطفلة في الفيديو اسمها “天亮了/ الفجر”، وتقول كلماتها في المقطع الأول: “هنا تأتي رياح الخريف، وتسقط أوراق الأشجار، تذكرني بتلك العيون الضعيفة، في منظر طبيعي جميل رافق ذلك المكان.. سمعت صرخات مدوية تتعالى في المكان، عندما سقطت ولم أستطع أن أرى وجه أبي”. ✅✅
– وفي المقطع الثاني: “من سيحملني ويرعاني في الحياة؟ في ظلمة الليل الداكن لا تتركاني حزينة، رأيت أمي وأبي يذهبان في اتجاه السماء، يتركاني وحيدة في هذا العالم، لا أعلم ما يخبئ لي القدر، أنا أرغب في الإمساك بيد أبي، أريد أن تخبرني أمي أنه يوجد أمل، ثم تشرق الشمس مع ضحكة أمي الجميلة”. ✅✅
– الأغنية لكاتبة أغاني صينية من التبت تدعى هان هونغ، وهي من أشهر الموسيقيات الصينيات، وتخصصت في مجموعة مختلفة من الموسيقى الشعبية الصينية، كما لها باع في موسيقى الجاز والموسيقى اللاتينية، وحازت على العديد من الجوائز. ✅✅
– دي مش أول مرة تنتشر تلك الإشاعة، وسبق وصححتها خدمة تقصي الحقائق بوكالة الأنباء الفرنسية. ✅✅

آخر التحقيقات